Perspectivia

Mon tres cher Frere

Je vais partir dans ce moment d’ici pour aller a Lorette et a Bologne. J’ai étée comblée de politesse et d’attentions de la part du Pape. Malgré toute la Criaillerie des Card[inaux]: Aut[richiens]: il a declaré publiquement [s… ]qu[’]il avoit tant d’attachement et de veneration pour le Roi de Prusse qu[’]il voulloit lui en donner toute les preuves qui dependeroit de lui en ma perssone. Jl a fait abattre tout un morceaux de Mur de L’eglise de S[ain]t Pierre afin que je puis voir la Ceremonie de la Haquée[ haqu(en)ée], et Batir une Tribune Vitrée dans la meme Eglise afin que je puisse [über der Zeile eingefügt: ][le ]voir Officier Pontificalement. Jl me donna la Benediction en passant devant cette [d… ]Tribune et ôta son chapeau[,] la Ceremonie finie[.] | Je n’ai rien vu de plus beau en ma Vie, il ni [n’y ]a point de decoration d’Opera qui puisse approcher de ce coup d’oeuill. Le feu d’Artiffice du chateau de S[ain]t Ange est une Chose Unique. Cellui de Farneze n’a point fait d[’]effet[,] la place etant fort petite. Toute la Maison Corssini est venue plusieurs fois chez moi. Cett [C’est ]la seule bonne Maison qui soit a Rome. Les Cavalliers de notre Suite allerent hier a L’audiance du Pape[,] on leur laissa leurs epées ce qui est une grande distinction. Le Pape ne leur parla que de vous[,] mon cher Frere. Jl dit: c’est le plus grand Prince qui ait j’amais regné[,] il fait tord aux autres Souverains[.] je L’aime[,] le [de, ou vice-versa][? ]respecte et serai toute ma vie son Serviteur et cellui de Sa Maison. Les Maitres de Ceremonie n’ont pas été contents de Cette [leurs ]facon de parler et d[’]agir car il n[’]y a qu’Etique[tt]e ici, on dort[,] on mange[,] on Boitselon [so…][? ]les regles les plus austeres de la Ceremonie[.] Cependant j’ai beaucoup de | regret a quiter ce sejour. Je n’y voyois que la bonne Compagnie, et m’instruisois d’une facon agreable dans tous les genres d’arts et de Science. Jouïssant avec cella d’une liberté parfaite. Jl n[’]y a que le desir de me raprocher de vous[,] mon cher Frere[,] qui me fasse souhaiter de retourner en Allemagne. J’ay [Jl n(’)y a ]point de satisfaction parfaite pour moi que Lorsque je suis auprès de vous. Les autres plaisirs ne sont que de [pas a ]dissipations. Je me recomende encore a votre precieux souvenir et suis avec tout le respect et la tendresse Jmaginable[,]

Mon tres cher Frere
Votre tres humble et tres obeïssante Soeur et Servante
Wilhelmine

Rome Le 2 de Juillet 1755